Валдас Адамкус: "Литва не боится иностранных инвесторов"
02.09.2002 13:07
Для беседы с "Телеграфом"
Адамкус выделил ровно 20
минут. "Президент уже
больше двух месяцев не давал
таких длинных интервью!"
— восклицает переводчик Адамкуса Зита.
В самом деле речь главы литовского
государства настолько
лаконична, предложения
настолько емкие и
продуманные, что этого времени
вполне хватает на все
вопросы — и даже остается
минутка на фотосъемку.Статный, высокий, в чем-то
даже царственный, Адамкус
прекрасно вписывается в
интерьер своего рабочего кабинета
с массивной деревянной
мебелью, старомодными
канделябрами, обитыми зеленым
сукном креслами. Здесь
все олицетворяет уверенность,
основательность и престиж. Да и вообще по сравнению
с резиденцией Адамкуса
замок нашего президента
Вайры Вике-Фрейберги выглядит
достаточно скромно.
Президент Литвы хорошо
говорит по-русски — по
крайней мере настолько, чтобы
вести светскую беседу, однако
на вопросы отвечает на
английском. Еще знает немецкий
и разговорный польский. На вопросы "Телеграфа"
Адамкус начал отвечать порусски
— и весьма уверенно!
— но тут же вспомнил о первоначальной договоренности
и перешел на английский. Mazeikiu nafta —
это плохой бизнес — Господин Адамкус, как
вы расцениваете переход нефтеперерабатывающего
завода
Mazeikiu nafta под контроль
российского ЮКОСа — как
национальную трагедию или
закономерный процесс? — Я категорически не согласен
с тем, что уход американской
компании Williams
из Мажейкяя — политическая
трагедия. Это просто плохой
бизнес и управление, от
чего не застраховано ни одно
предприятие. Сейчас ситуация
с Mazeikiu nafta рассматривается
и даже эксплуатируется
как политическая проблема,
но я это полностью
отрицаю. Мы постоянно
ожидали, что Mazeikiu nafta
все-таки выберется из убытков
и начнет приносить прибыль,
однако этого не случилось.
Анализируя ситуацию
сейчас, понятно, что это было
закономерно: вести такой
бизнес без поставщиков невозможно. Снабжение завода
сырьем — решающий фактор.
И, к сожалению, менеджмент
компании не смог решить эту
чрезвычайно важную проблему. Mazeikiu nafta обанкротилась
— хотя официально никто
этого не признал, — и
Williams ушел. Я с надеждой
смотрю в будущее и не вижу
никаких объективных причин
для того, чтобы новое руководство
потерпело неудачу. — Какие, по-вашему, последствия
для литовской экономики
может иметь переход
энергоотрасли в руки российских
бизнесменов? — Ну я бы не сказал, что
этой сферой интересуются
только россияне. Сейчас мы
ведем переговоры о продаже
каунасской энергокомпании
российским, американским
и немецким предприятиям. Это нормальный бизнес.
И Литва заинтересована в
том, чтобы к нам приходили
инвесторы из разных стран
— мы этого не боимся и не
считаем, что кто-то захватывает
нашу экономику. — В ваших газетах пишут,
что ситуация с Mazeikiu nafta
может повлиять на грядущие
президентские выборы. Вы
согласны с этим? — Что ж, у нас свободная
страна и каждый волен выражать
свои идеи. Но я лично был бы очень разочарован,
если бы одна сделка повлияла
на всю политическую
структуру страны, если бы
эти перемены напрямую отразились
на выборах. Такая
мысль, конечно, очень привлекает
журналистов и читателей,
тем не менее лично я
не нахожу такие опасения
обоснованными. — А вы сами все-таки будете
баллотироваться на выборах? — Я должен тщательно все
обдумать. Думаю, совсем скоро
я оглашу свое решение.
Должен оценить, хватит ли у
меня сил продолжить начатую
работу, хочу познакомиться и
с другими кандидатами на
пост президента — смогут ли
они держаться взятого мною
курса. Прежде всего меня волнует
внешняя политика, которую
я веду. Самое главное для
меня — понять, насколько буду
нужен этой стране в течение
следующих пяти лет. Между Европой
и Россией — Не боитесь ли вы, что
проблема Калининградской
области может перечеркнуть
наработанные за долгие годы
дружеские отношения Литвы
с Россией? — Ни в коем случае. И вот
почему. Мы уже год назад задумались
над тем, что будем
делать с Калининградом после
вступления в ЕС. Сейчас
наступил момент, когда нужно
принять конкретное решение
и дать свой ответ. Но
Литва с самого начала заявила,
что ждет решения Москвы
и Брюсселя. Готовы принять
и выполнить любой вердикт. Мы предложили России
и ЕС свои варианты: например,
выдавать жителям
Калининграда пятилетние
визы или создать специальные
идентификационные
карточки, с помощью которых
без всяких проблем калининградцы
смогут въезжать
в Литву. Мы могли бы
внедрить концепцию, аналоги
чную Шенгенскому соглашению. Я думаю, что это исключительно бюрократическая
проблема, и вне зависимости
от исхода переговоров
между Москвой и Брюсселем
мы готовы к любому их результату
и будем всячески
помогать внедрять это решение
в жизнь. Наша главная задача —
сохранить с Калининградом
стабильные экономические
отношения. То есть мы открыты,
готовы к сотрудничеству,
но в то же время хотим
соблюсти в Литве принципы
европейского сообщества. — Не считаете ли вы, что
США оказывает давление на
участников ЕС и страны-кандидаты
по вопросу предоставления
американским военным
иммунитета перед Международным
уголовным судом? — В принципе это проблема
Америки. США ищут
пути, как защитить свои интересы,
и они имеют право
требовать что угодно, а остальные
страны имеют право
им отказать. Я думаю, каждая
страна должна индивидуально
решить эту проблему
с Соединенными Штатами. Когда настанет время и
Литве сказать свое слово, мы
его скажем, но пока этот вопрос
не обсуждается. — То есть вы ждете решения
Брюсселя? — Не только Брюсселя,
мы ждем реакции всей мировой
общественности. Для нас
важно найти компромиссное
решение и при этом защитить
свои суверенные права. Крестьяне
получили свое — Для Латвии один из самых
болезненных вопросов на
переговорах с руководством
ЕС — это квоты и субсидии в
сельском хозяйстве. Как Литва
защищает интересы этой
отрасли? — Пока наши переговоры
с ЕС очень успешны. Мы
получили все, что просили, в
том числе и в сфере сельского
хозяйства. Правда, еще не
поставлена точка в вопросе
квот на производство сельхозпродукции,
но мы изложили
свою позицию, и, я думаю,
наши требования будут
выполнены. В отличие от
других стран-кандидатов,
Литва не настаивает на том,
чтобы увеличивать прямые
платежи крестьянам — мы
считаем, что субсидии фермерам
после вступления в
ЕС все равно будут гораздо
выше, чем сейчас. Так что в
этом наша позиция отличается
от других государств. — А сами литовцы готовы
к вступлению в ЕС? У нас,
например, быстро растет число
евроскептиков… — В Литве количество еврооптимистов
всегда было
больше 50%. А причина этого
в том, что литовское правительство
никогда не прикладывало
усилий для убеждения
людей и пропаганды. И если
мы с вами выйдем на улицу
Вильнюса и опросим 10 человек
на тему ЕС, хорошо если
двое из этих десяти дадут какой-
то ответ. Даже литовские
газеты пока мало внимания
уделяют европейской теме и
почти не информируют своих
читателей о союзе. Но я уверен,
что на референдуме
большинство литовцев проголосует
за ЕС, и никаких проблем
у нас с этим не будет. — Какие бы вы отметили
болевые точки в отношениях
Латвии и Литвы? Или таких
нет? — В целом я бы сказал, что
с Латвией у нас очень хорошие
и ровные отношения. Да,
не обходится и без ежедневных
проблем. Например, недавняя
"война" между литовскими
и латвийскими производителями
молока. Наших
производителей обвинили в
демпинге. В то же время и на
полках литовских магазинов
появляется все больше латвийских
товаров — это нормальная
конкуренция, никакой
трагедии не вижу. Меня лично очень беспокоит
вопрос о границе — я
начал его решать еще с президентом
Улманисом. Важна
и проблема с квотами на
рыбную ловлю. С другой стороны,
оглядываясь назад, вижу,
сколько мы всего сделали
общими силами. Облегченное
пересечение границы, сотрудничество таможен двух
стран, сейчас сотрудничаем в
строительстве магистрали Via
Baltika. У нас с Латвией общие
цели, задачи. Как и в
любой семье, бывают разногласия,
но это не значит, что
мы не любим друг друга.
Источник: Анна НОВИЦКАЯ, Телеграф
|